domingo, 4 de outubro de 2009

TRIBUTO À MERCEDES SOSA

Mercedes Sosa constituiu-se em um dos ícones da música sul-americana. Natural de Tucuman, na Argentina, militante de esquerda, exilou-se em 1979 após conflito com o governo militar argentino devido às suas idéias comunistas. A fabulosa faleceu em 03/10/2009 deixando uma lacuna na música com raizes latinas. A música abaixo foi um dos maiores sucessos da cantora argentina. Para baixar clique aqui.

Gracias a la vida
(composição: Violeta Parra)
Gracias a la vida que me ha dado tantoObrigado à vida que me deu tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro Me deu dois luzeiros que quando os abro
Perfecto distingo lo negro del blanco Perfeito distingo o preto do branco
Y en el alto cielo su fondo estrellado E no alto céu seu fundo estrelado
Y en las multitudes el hombre que yo amo E nas multidões o homem que eu amo


Gracias a la vida que me ha dado tantoObrigado à vida que me deu tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho Me deu o ouvido que em toda sua largura
Graba noche y día grillos y canarios Grava noite e dia grilos e canários
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos Martírios, turbinas, latidos, aguaceiros
Y la voz tan tierna de mi bien amado E a voz tão terna de meu bem amado


Gracias a la vida que me ha dado tantoObrigado à vida que me deu tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario Me deu o som e o abecedário
Con él, las palabras que pienso y declaro Com ele, as palavras que penso e declaro
Madre, amigo, hermano Mãe, amigo, irmão
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando E luz iluminando a rota da alma do que estou amando


Gracias a la vida que me ha dado tantoObrigado à vida que me deu tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados Me deu a marcha de meus pés cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos Com eles andei cidades e charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos Praias e desertos, montanhas e planícies
Y la casa tuya, tu calle y tu patio E a casa sua, sua rua e seu pátio


Gracias a la vida que me ha dado tantoObrigado à vida que me deu tanto
Me dio el corazón que agita su marco Me deu o coração que agita seu marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano Quando olho o fruto do cérebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo Quando olho o bom tão longe do mal
Cuando miro el fondo de tus ojos claros Quando olho o fundo de seus olhos claros


Gracias a la vida que me ha dado tantoObrigado à vida que me deu tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Me deu o riso e me deu o pranto
Así yo distingo dicha de quebranto Assim eu distingo fortuna de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto Os dois materiais que formam meu canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto E o canto de vocês que é o mesmo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto E o canto de todos que é meu próprio canto


Gracias a la vida, gracias a la vidaObrigado à vida, obrigado à vida

Nenhum comentário: